Keel ja selle kasutus peegeldavad selle kõnelejaid ning inglise keel ei ole erand. Mõned ingliskeelsed sõnad pärinevad kindlatest valdkondadest ja levivad sealt laiemasse kasutusse, kuid palju väljendeid sünnivad ka igapäevaelus – meedias, mida inimesed tarbivad, ja tegevustes, millega nad tegelevad.

Popkultuurist pärit sõnavara on raske täpselt määratleda, kuid keskendume siin igapäevases suhtluses käibel olevale mitteametlikule keelele, mida saab kasutada tuttavate ja sõprade seltsis.

Inglise keel – parimad saadaval eraõpetajad
Natalie
5
5 (8 hinnang(ut))
Natalie
15 €
/h
Gift icon
1. tund tasuta!
Maarit iris
5
5 (7 hinnang(ut))
Maarit iris
20 €
/h
Gift icon
1. tund tasuta!
Sandra
5
5 (2 hinnang(ut))
Sandra
13 €
/h
Gift icon
1. tund tasuta!
Martin
5
5 (7 hinnang(ut))
Martin
35 €
/h
Gift icon
1. tund tasuta!
Katri
5
5 (3 hinnang(ut))
Katri
30 €
/h
Gift icon
1. tund tasuta!
Äli
5
5 (1 hinnang(ut))
Äli
35 €
/h
Gift icon
1. tund tasuta!
Joy
5
5 (2 hinnang(ut))
Joy
20 €
/h
Gift icon
1. tund tasuta!
Maret
Maret
20 €
/h
Gift icon
1. tund tasuta!
Natalie
5
5 (8 hinnang(ut))
Natalie
15 €
/h
Gift icon
1. tund tasuta!
Maarit iris
5
5 (7 hinnang(ut))
Maarit iris
20 €
/h
Gift icon
1. tund tasuta!
Sandra
5
5 (2 hinnang(ut))
Sandra
13 €
/h
Gift icon
1. tund tasuta!
Martin
5
5 (7 hinnang(ut))
Martin
35 €
/h
Gift icon
1. tund tasuta!
Katri
5
5 (3 hinnang(ut))
Katri
30 €
/h
Gift icon
1. tund tasuta!
Äli
5
5 (1 hinnang(ut))
Äli
35 €
/h
Gift icon
1. tund tasuta!
Joy
5
5 (2 hinnang(ut))
Joy
20 €
/h
Gift icon
1. tund tasuta!
Maret
Maret
20 €
/h
Gift icon
1. tund tasuta!
Alusta

Estonglish – inglise keele mõju eesti kõnepruugile

Eestis on inglise keele mõju igapäevases kõnepruugis eriti märgatav noorema põlvkonna seas, kus ingliskeelsed sõnad, väljendid ja isegi grammatika segunevad eesti keelega, luues omapärase keelekuju, mida nimetatakse estonglish'iks. Paljud sõnad ja väljendid on üle võetud otse popkultuurist ning saanud eestikeelses mitteametlikus suhtluses loomulikuks osaks.

Estonglish võib avalduda mitmel viisil:

  • Otsetõlked: näiteks „see ei meiki senssi“ (selle asemel, et öelda „see pole loogiline“).
  • Tsitaatsõnade otsene kasutamine: näiteks „ma olen selle pärast täiega salty“ (selle asemel, et öelda „ma olen selle pärast väga pahane“).
  • Ingliskeelsed fraasid eesti lauseehituses: näiteks „see uus sari slay'b täiega!“ (selle asemel, et öelda „see uus sari on väga hea“).

Kuigi enamik neist sõnadest ei ole solvavad, tuleks nende kasutamist ametlikes olukordades pigem vältida. Need on kaasaegse slängi näited, mis on küll laialdaselt kasutusel, aga ei ole igas olukorras sobilikud.

Alljärgnevalt loetletud väljendid pärinevad peamiselt popkultuurist – filmidest, telesaadetest, spordimaailmast, internetist, sotsiaalmeediast ja nendega seotud kultuurist. Need on osa pidevalt arenevast keelekasutusest, mida mõjutavad nii trendid kui ka kultuurilised nähtused. Moodne inglise keel ja popkultuur on tihedalt põimunud ning keeleõppijad puutuvad üha enam kokku väljenditega, mis pärinevad just meediast ja veebisuhtlusest.

Oleme need järjestanud tähestikulises järjekorras, et neid oleks lihtsam leida.

Bae

Sõna bae kasutatakse kellegi poiss- või tüdruksõbra või elukaaslase kohta. See on lühend ingliskeelsetest sõnadest baby või babe, mida kasutatakse hellitusnimedena.

Mõned allikad väidavad, et bae on lühend fraasist „before anyone else“ (ehk „enne kõiki teisi“), kuid selleks napib tõendeid.

Bae ei ole inglise keeles just uus slängisõna, see on olnud kasutusel juba üle 20 aasta ja on üsna levinud, kuid Eesti kultuuris hakkas see rohkem levima umbes 5 aastat tagasi peamiselt sotsiaalmeedia kaudu.

BFF

BFF on fraasi „best friends forever“ (ehk „parimad sõbrad igavesti“) akronüüm ja seda kasutatakse oma parimale sõbrale või sõbrannale viitamiseks.

Arvatakse, et see väljend tekkis juba 1980ndatel, muutus populaarseks 1990ndatel ja on siiani laialdaselt kasutusel.

Binge-watch

Tänu voogedastusplatvormidele nagu Netflix ja video jagamisplatvormidele nagu YouTube, mis on suurepärane inglise keele õppimise allikas, on inimeste vaatamisharjumused drastiliselt muutunud.

Varem tuli telesarjade uute osade ilmumist oodata keskmiselt nädal aega, kuid nüüd avaldavad paljud voogedastusplatvormid korraga terve hooaja, võimaldades vaatajatel mitu episoodi järjest ära vaadata.

puldi abil televiisorist Netflixi käivitamine
Netflix ja teised voogedastusteenused pakuvad sisu, mida lihtsalt ei suuda pooleli jätta. (Allikas: Unsplash - freestocks)

Mõiste binge-watch viitabki tegevusele, kus vaadatakse ühe korraga mitu episoodi järjest, või isegi terve filmisarja hooaeg lühikese aja jooksul otsast lõpuni ära.

Binge-watch'imine sai populaarseks juba DVD-ajastul, kui telesarjade täishooajad samuti plaatide kaupa ostmiseks saadaval olid. Kuid just tänu voogedastusplatvormidele muutus see tegevus massiliseks nähtuseks ja kinnitas väljendi igapäevasesse keelekasutusse.

Bingeable

Eelneva binge-watch mõistega seotud, kirjeldab bingeable omadussõnana midagi, mida on lihtne järjest suurel hulgal tarbida – olgu selleks telesari, filmisari või isegi taskuhääling. Kui miski on bingeable, tähendab see, et see on nii haarav, et vaataja või kuulaja tahab seda järjest edasi tarbida ja ei soovi lõpetada.

See omadus teeb bingeable sisust ka ühe populaarseima ja tõhusaima keeleõppevahendi. Pidev kokkupuude sihtkeele ja kultuuriga aitab keelel loomulikult „külge hakata“. Pole ime, et paljud keeleõppijad avastavad, et inglise keele õppimine telesarjade ja filmide abil on üks efektiivsemaid viise sõnavara ja kuulmisoskuse arendamiseks.

Clickbait

Veebimeediat kasutades viitab clickbait sellisele sisule või teabele, mille eesmärk on meelitada inimesi klikkima. Selleks kasutatakse sageli eksitavaid või liialdatud pealkirju.

Tüüpiline clickbait tugineb provokatiivsetele väidetele või isegi valedele, et suunata kasutajaid konkreetsele veebilehele. Tegelik sisu osutub tihti petlikuks või pettumust valmistavaks.

Eestis on clickbait laialdaselt levinud, kuigi on saadaval kaks otsest eestikeelset vastet „klikimagnet“ ja „klõpsulõks“.

Fail

Tegusõnana on fail inglise keeles eksisteerinud sajandeid, tähendades ebaõnnestumist või läbikukkumist. Kuid fail nimisõnana on, erinevalt traditsioonilisest vormist failure ehk „rike“, üsna uus nähtus.

Tänapäeval kasutatakse fail sageli koos omadussõnaga epic, moodustades väljendi epic fail ehk „eepiline läbikukkumine“, mis viitab eriti piinlikkule või suurejoonelisele ebaõnnestumisele.

Eestis on fail tihti kasutusel nii tsitaatsõnana kui ka mitteametlikult eestistatud kõnekeelse vormina „feil“.

Facepalm

Nii nimisõnana kui ka tegusõnana viitab facepalm tegevusele, kus inimene asetab (või isegi lajatab) oma peopesa näole, väljendades piinlikkust, šokki või kohmetust.

Seda võib kasutada nii enda eksimuse peale reageerides kui ka olukorras, kus keegi näeb pealt midagi uskumatult tobedat, rumalat või piinlikku.

Eestis on facepalm tuntuks saanud peamiselt internetikultuuri ja meemide kaudu.

FOMO

Popkultuuri sõnavaras on lühendid ja akronüümid väga levinud ning FOMO on üks näide neist. See tähistab fraasi „fear of missing out“ ehk „hirm millestki ilma jääda“.

Igapäevases kasutuses viitab FOMO tundele, mida inimene kogeb, kui ta kardab, et jääb ilma huvitavast sündmusest, kogemusest või võimalusest. Tihti muudetakse akronüüm ka eestistatud tegusõnaks, näiteks „ma täiega FOMOn, et ma sellele peole tulla ei saa“.

Ghosting

Väljend ghosting viitab käitumisele, kus inimene katkestab kellegi teisega igasuguse suhtluse ilma selge põhjuseta ja ilma midagi selgitamata. Üks hetk ollakse omavahel kontaktis, järgmine hetk on teine inimene justkui haihtunud nagu kummitus (ehk ghost inglise keeles), kust see termin ka pärit on.

Tinderi mobiilirakenduse laadimiskuva nutitelefoni ekraanil
Kaasaegses kohtingumaailmas teavad paljud omal nahal, mida tähendab „ghosting“. (Allikas: Unsplash - Good Faces Agency).

See käitumismuster on eriti levinud kohtingumaailmas, nii veebis kui ka päriselus, kus üks osapool lihtsalt kaob ega vasta enam sõnumitele või kõnedele, tihti kaasneb sellega ka sotsiaalmeediaplatvormidel blokeerimine. Kuid ghosting ei piirdu ainult romantiliste suhetega, seda võib kohata ka sõprussuhetes ja isegi tööalastes suhetes, näiteks kui kandidaat lõpetab tööandjale vastamise või kui tööandja ei anna kandidaadile pärast intervjuud mingisugust tagasisidet ja ignoreerib e-kirju.

Ghosting'uga on seotud ka vähemlevinud mõisted simmering ja icing, mis kirjeldavad sarnast distantseerumist, kuid mitte nii järsku. Esimene viitab suhtluse järk-järgulisele teadlikule vähendamisele, teine viitab sellele, et suhtlus pannakse justkui „jäässe“ või sügavkülma oma korda ootama, kuid see ei tähenda täielikku katkestamist.

GOAT

Kuigi sõna goat tähendab inglise keeles otsesõnu kitse, on spordimaailmas GOAT akronüümil hoopis teine tähendus. See on lühend fraasist „greatest of all time“, mis tähendab „kõigi aegade parim“. Hääldus on küll sama kui loomanimetusel, kuid tähendus on hoopis teine.

See termin on eriti populaarne spordiringkondades, kus käivad lõputud vaidlused selle üle, kes on oma spordialal kõige parem, näiteks Michael Jordan või Lebron James korvpallis, Lionel Messi või Cristiano Ronaldo jalgpallis, Roger Federer või Novak Djokovic tennises jne.

GOAT on ka laiemasse kasutusse levinud, kui seda kasutatakse väljaspool spordikonteksti viidates inimesele, kes on mingil alal väga hea, näiteks „kokk, kes selle prae tegi, on täielik GOAT“ või „mu eesti keele õpetaja on täiega GOAT, sest ta aitas mul materjalist ilma vaevata aru saada“.

Lowkey

Kui miski on lowkey, tähendab see, et midagi on varjatud, tagasihoidlik või veidi salajane. See on midagi, mida inimene tunneb, kui ei taha kõva häälega välja öelda. Seda kasutatakse tavaliselt siis, kui keegi tahab rõhutada, et tema arvamus või soov ei ole väga intensiivne, kuid see on siiski olemas.

Inglise keel – parimad saadaval eraõpetajad
Natalie
5
5 (8 hinnang(ut))
Natalie
15 €
/h
Gift icon
1. tund tasuta!
Maarit iris
5
5 (7 hinnang(ut))
Maarit iris
20 €
/h
Gift icon
1. tund tasuta!
Sandra
5
5 (2 hinnang(ut))
Sandra
13 €
/h
Gift icon
1. tund tasuta!
Martin
5
5 (7 hinnang(ut))
Martin
35 €
/h
Gift icon
1. tund tasuta!
Katri
5
5 (3 hinnang(ut))
Katri
30 €
/h
Gift icon
1. tund tasuta!
Äli
5
5 (1 hinnang(ut))
Äli
35 €
/h
Gift icon
1. tund tasuta!
Joy
5
5 (2 hinnang(ut))
Joy
20 €
/h
Gift icon
1. tund tasuta!
Maret
Maret
20 €
/h
Gift icon
1. tund tasuta!
Natalie
5
5 (8 hinnang(ut))
Natalie
15 €
/h
Gift icon
1. tund tasuta!
Maarit iris
5
5 (7 hinnang(ut))
Maarit iris
20 €
/h
Gift icon
1. tund tasuta!
Sandra
5
5 (2 hinnang(ut))
Sandra
13 €
/h
Gift icon
1. tund tasuta!
Martin
5
5 (7 hinnang(ut))
Martin
35 €
/h
Gift icon
1. tund tasuta!
Katri
5
5 (3 hinnang(ut))
Katri
30 €
/h
Gift icon
1. tund tasuta!
Äli
5
5 (1 hinnang(ut))
Äli
35 €
/h
Gift icon
1. tund tasuta!
Joy
5
5 (2 hinnang(ut))
Joy
20 €
/h
Gift icon
1. tund tasuta!
Maret
Maret
20 €
/h
Gift icon
1. tund tasuta!
Alusta

Mashup

Mõiste mashup viitab kahe või enama erineva asja kombineerimisele, et luua midagi uut.

Muusikas tähendab mashup tavaliselt kahest loost kokku miksitud uut pala, kus sageli põimuvad ühe laulu vokaalid ja teise instrumentaal, näiteks „see DJ tegi kahe 90date hiti põhjal väga hea mashup'i“.

Meme

Mõiste meme ehk „meem“ pärineb juba 1970. aastatest, kui teadlane Richard Dawkins kasutas seda, et kirjeldada kultuurilisi elemente, mis levivad ja muutuvad inimeselt inimesele. Mõiste sai tõeliselt populaarseks alles internetiajastul, kui meemid hakkasid sotsiaalmeedias massiliselt levima.

Tänapäeval tähistab meem enamasti kergesti äratuntavat ja jagatavat pilti, videot või nalja, mis kogub kiiresti populaarsust. Need võivad kajastada aktuaalseid olukordi maailmas, ühiskondlikke nähtusi või lihtsalt naljakaid olukordi ning sageli kohandatakse neid vastavalt erinevatele kontekstidele.

Kuigi meemid ei pruugi olla akadeemiliselt kõige korrektsem viis keeleõppeks on nad siiski suurepärane võimalus õppida tundma inglise keele slängi, kõnekeelt ja kultuurilisi viiteid. Seega võib inglise keele õppimine sotsiaalmeedia kaudu olla üllatavalt kasulik!

On point

Väljend on point tähendab mitteametlikus keelekasutuses midagi, mis on täiuslik, stiilne või muljetavaldav, eriti kui jutt käib riietusest, moest või üldisest välimusest. Näiteks võib komplimendina öelda „su tänane outfit on täiega on point“.

Seda väljendit saab kasutada ka laiemalt, kui midagi on õigesti tehtud või eriti hästi õnnestunud, näiteks „tema esitlus oli on point“.

warning
Hoiatus!

Kuigi släng ja kõnekeelsed väljendid on lõbusad ja värvikad, ei sobi need igasse olukorda. Kui sa pole kindel, millal neid on sobilik kasutada, tasub küsida nõu keeleõpetajalt või inglise keelt emakeelena kõnelejalt.

Reboot

Tehnoloogiavaldkonnas tähendab reboot seadme või süsteemi taaskäivitamist, kuid popkultuuris viitab see hoopis filmi või telesarja uuele versioonile.

Tavaliselt tähendab reboot, et film või telesari toodetakse uuesti ning seda tehakse reeglina uute näitlejate ja värskendatud süžeega, kuid sageli hoitakse algse loo põhielemendid alles.

Oluline on mitte segi ajada reboot'i mõistet revival'i mõistega. Viimane tähendab, et taaselustatakse vana sari või film ning toodetakse uus hooaeg või järg, kus algse versiooni sündmused endiselt kehtivad. Teisalt, reboot alustab kõike nullist, justkui eelmist versiooni poleks olnudki.

Salty

Inglise keeles on juba pikka aega kasutanud maitsega seotud sõnu emotsioonide kirjeldamiseks. Näiteks sweet (magus) positiivse ning bitter (mõru) ja sour (hapu) negatiivse kogemuse tähistamiseks. Kuid sõna salty (soolane) sai sellises ülekantud tähenduses populaarseks alles hiljuti.

Tänapäevases slängis tähendab salty, et keegi on pahur, kibestunud või passiiv-agressiivne, eriti siis, kui ta on kellegi või millegi peale solvunud.

Videomängude maailmas öeldakse salty mängija kohta, kes ei suuda kaotusega leppida ja väljendab oma pahameelt kas halvasti käitudes või vingudes.

Slap

Algupäraselt tähendas to slap midagi käega laksama või laksu heli tekitama. Tänapäeva popkultuuris on see aga saanud hoopis positiivse tähenduse. Kui midagi slap'ib, tähendab see, et see on väga hea, eriti muusika kontekstis.

Meeslaulja emotsionaalselt käsi püsti laval esinemas
Ainult kõige suuremad hitid on need, mis tõesti „slap'ivad“. (Allikas: Unsplash - Austin Neill)

Selle väljendi populaarsus on eriti kasvanud noorte kõnepruugis, kus seda kasutatakse emotsionaalse reaktsiooni väljendamiseks. Näiteks võib keegi jagada sotsiaalmeedias oma lemmiklaulu ja lisada juurde „see uus lugu slap'ib täiega!“ ehk teisisõnu, see on väga kaasaharav ja meeldejääv. Samuti võib väljendit kasutada ka üllatava või ootamatult hea kogemuse kirjeldamiseks, näiteks kui restoranis uut rooga proovides ületab see kõik ootused, võib öelda näiteks „see burger slap'ib!“

Slay

Algupäraselt tähendas to slay kedagi vägivaldselt tampa või kedagi väga palju lõbustama. Tänapäeva popkultuuris, eriti LGBT+ ja mustanahaliste naiste kultuuris, viitab slay sellele, et midagi on tehtud suurepäraselt, stiilselt ja enesekindlalt, sageli just ühiskondlike eelarvamuste või ootuste kiuste.

Kui keegi slay'b, tähendab see, et ta paistab millegagi silma ja ta teeb seda muljetavaldavalt hästi. Lisaks kasutatakse „slay!“ ka lihtsalt hüüatusena, et midagi heaks kiita või imetleda.

Spoiler

Algupäraselt tähendas „spoiler“ autokere aerodünaamilist osa, mis suunab õhuvoogu, kuid tänapäeva popkultuuris viitab see infokillule, mis võib rikkuda elamuse mõnest filmist, sarjast, raamatust või isegi videomängust.

Google'i rakenduse ikoon nutitelefoni ekraanil
Kui tahad vältida spoiler'eid, tasub internetist eemale hoida. (Allikas: Unsplash - Brett Jordan)

Tavaliselt on spoiler süžeepööre või oluline ootamatu detail, mis paljastab loo kulgemise või lõpu enne, kui inimene seda ise vahetult tarbides kogeda saab. Näiteks kui keegi avaldab filmi suurima üllatusmomendi või krimiloos süüdlase nime, võib see rikkuda teise inimese vaatamis- või lugemiselamuse.

Spoiler'id on muutunud popkultuuris ja sotsiaalmeedia levikuga nii tavaliseks, et enne paljastava info jagamist on saanud heaks tavaks öelda „spoiler alert“, et hoiatada teisi ja anda neile võimalus infot vältida.

Stan

Sõna stan kasutatakse nii nimisõnana kui ka tegusõnana ja see tähistab tulihingelist fänni või toetajat, tavaliselt mõne kuulsuse või muusikagrupi puhul.

Termin pärinev Eminemi 2000. aasta laulust „Stan“, mis räägib fanaatilisest ja äärmustesse kalduvast austajast. Tänapäeval ei ole stan enam nii tumeda konnotatsiooniga ja viitab lihtsalt väga pühendunud fännile.

Tea

Slängiväljend tea viitab kuumale kuulujutule, mahlasele infole või skandaalsele uudisele. Seda kasutatakse peamiselt sotsiaalmeedias ja vestlustes, kui räägitakse kellegi elust, draamast või põnevatest sündmustest.

Väljend ei ole tegelikult kuuma joogiga üldse seotud. Tea tuleneb hoopis T-häälikust, mis tähendab ingliskeelset sõna truth ehk „tõde“.

Kolm sõbrannat elavalt omavahel midagi põnevat arutamas
Kui head sõbrannad üle pika aja taas kokku saavad, võib juhtuda, et vähemalt üks neist „spills the tea“. (Allikas: Unsplash - Ben White)

Kui keegi ütleb sulle „spill the tea!“, tähendab see, et ta tahab kuulda kõiki mahlakaid detaile mingi asjaolu või sündmuse kohta, millest ta veel teadlik ei ole. Seda väljendit kasutatakse nii sõpradevahelistes vestlustes kui ka meemides ja kommentaarides internetis.

Yas

Yas, Yasss ja muud variatsioonid on rõhutatult entusiastlik viis öelda yes ehk „jah“. See väljend pärineb LGBT+ kogukonnast, kus seda kasutatakse sageli koos sõnaga queen („yas queen“), et väljendada imetlust ja heakskiitu kellegi stiili, enesekindluse või saavutuste suhtes.

Lisaks on sellest väljendist tuletatud ka väljendid yassify ja yassification, mis viitavad millegi glamuursemaks või efektsemaks muutmisele.

YOLO

YOLO on järjekordne akronüüm, mis on lühend fraasist „you only live once“ („sa elad ainult korra“). See väljend sai eriti populaarseks umbes kümme aastat tagasi ja oli noorte seas laialdaselt kasutusel, kuid tänapäeval kuuleb seda harvemini kui oma hiigelaegadel.

Tavaliselt kasutatakse YOLO't siis, kui keegi teeb midagi spontaanset või riskantset, andes mõista, et elu tuleb täiel rinnal nautida, isegi kui see pole tol hetkel just kõige mõistlikum otsus.

Inglise popkultuuri släng ja selle roll

Popkultuurist pärinev släng võib olla suurepärane viis kaasaegse keele omandamiseks, kuid tasub meeles pidada, et mitte kõik väljendid ei sobi igasse konteksti.

Tänu internetile ja sotsiaalmeediale muutub inglise släng pidevalt, lisanduvad uued väljendid ja mõned vanemad hääbuvad. Kui sinu eesmärk on inglise keelt võimalikult loomulikult rääkida, tasub lisaks grammatikareeglitele ja klassikalisele sõnavarale tutvuda ka just kõnekeeles ja veebikultuuris levinud terminitega.

Slängi õppimine ei ole lihtsalt keeleline harjutus, see aitab paremini mõista ingliskeelset kultuuri, meediat ja igapäevaseid vestluseid. Olgu selleks filmid, telesaates, sotsiaalmeedia või veebikommentaarid, selliste väljendite tundmine muudab suhtlemise ladusamaks ja loomulikumaks.

Kas sulle meeldis see artikkel? Jäta hinnang

5.00 (1 rating(s))
Laadin...

Liisi Kaasik

Mulle pakuvad suurt huvi reisimine, lugemine ja jalgpall – iga reis avab justkui uue peatüki. Kui ma ei ole parasjagu kuskile teel, siis tõenäoliselt leiad mind raamatu seltsis või jalgpalliväljakult.